相關(guān)廠商:
南京道馳文化科技有限公司手機(jī)掃描下載
德見德語一對(duì)一學(xué)德語app是專為想要自學(xué)德語的小伙伴們打造的一款德語在線學(xué)習(xí)培訓(xùn)平臺(tái),內(nèi)置A1、A2全套德語學(xué)習(xí)課程,提供了專業(yè)的模擬練習(xí),幫助用戶更加有針對(duì)性的進(jìn)行學(xué)習(xí),零基礎(chǔ)快速入門,讓你學(xué)習(xí)德語更高效!
德語入門學(xué)習(xí)軟件,為您提供零基礎(chǔ)德語輕松學(xué)習(xí)服務(wù)
專為德語入門學(xué)習(xí)而生,帶你快速高效從零到入門學(xué)德語
app致力于帶你快速高效從零到入門學(xué)德語
是一款幫助用戶實(shí)現(xiàn)自主學(xué)習(xí)的德語app,高效的德語學(xué)習(xí)
用戶不僅可以學(xué)習(xí)到德語不同等級(jí)的課程,還有對(duì)應(yīng)的分類單詞表、習(xí)題練習(xí)
同時(shí)還可以針對(duì)課程提出問題、發(fā)表評(píng)論,并參與話題互動(dòng)活動(dòng)
高效德語學(xué)習(xí)
精簡(jiǎn)課程,分類清晰
科學(xué)課程設(shè)置
視頻知識(shí),習(xí)題鞏固
系統(tǒng)模塊分類
課程、單詞、習(xí)題
話題交流互動(dòng)
話題、提問、評(píng)論
300+個(gè)免費(fèi)的短語和字
德語可不是一門容易掌握的語言,它有著復(fù)雜的語法變位和陰陽性區(qū)分,德語中也充斥著一些發(fā)音、意思或者拼寫模棱兩可的詞語,這些詞語聽起來或者看起來差不多,但意思卻大相徑庭,如果不能加以區(qū)別,就很可能貽笑大方。今天小鷹就整理了非德語母語的學(xué)習(xí)者最常犯的一些錯(cuò)誤,也許有朝一日,正在閱讀這篇文章的你,能用到下面的這些知識(shí)哦。
01Ich will, ich werde
第一個(gè)常見的混用錯(cuò)誤,就是對(duì)德語的will和werde的混用。
在德語中,ich will 的意思是“我想要”,而ich werde的意思才是“我要去”。這種混用對(duì)于英語母語者非常普遍,而很多以英語為第一外語的中國人也習(xí)慣了用英語將來時(shí)來表達(dá)“我將要”,導(dǎo)致將英語的思維代入到德語的類似場(chǎng)合中,從而引發(fā)很多的誤會(huì),尤其是在制定計(jì)劃時(shí)。
對(duì)此,小鷹唯一能給你的建議就是試著想想德語中的will這個(gè)詞,意思是“我有意志”。
02Leistungswasser 還是 Leitungswasser?
在德語中,自來水的單詞是Leitungswasser,意思是來自Leitung(管道)的水。如果在單詞中不小心插入一個(gè)“s”的發(fā)音,就變成了一個(gè)全新的德語單詞,該單詞的字面意思為“性能水(Leistungs + wasser)”。
所以下次當(dāng)你在問別人哪里有直飲自來水,或者任何和自來水有關(guān)的問題的時(shí)候,記得別發(fā)錯(cuò)了音,否則可能會(huì)讓別人費(fèi)解,以為你在說某一款功能性運(yùn)動(dòng)飲料的名字也說不定。
03Ich bin hei
對(duì)于習(xí)慣了英語思維表達(dá)的人來說,這是一個(gè)自然而然的錯(cuò)誤,因?yàn)檫@是我們表達(dá)“我很熱”(I am hot)的直譯。
然而,如果你對(duì)一個(gè)德國人這樣說,你可能會(huì)發(fā)現(xiàn)談話漸漸走向了奇怪的地方,因?yàn)槭聦?shí)上你在告訴他們你很性感撩人。
其實(shí),hei這個(gè)形容詞應(yīng)該與mir連用才能表達(dá)正確的意思(其他的例子還有kalt(冷的),langweilig(無聊的),peinlich(尷尬的))。
所以你一定要說mir ist hei。
04Versorgt 還是 besorgt?
這是又一個(gè)很常見的誤用,很多德語達(dá)人都在這上面栽過跟頭。
這個(gè)誤用問題的核心是,在不定式中,動(dòng)詞versorgen和besorgen有著非常相似的含義:besorgen是“獲得,或提供”,versorgen是“提供,或傾向于提供”。
但是在使用過去分詞表達(dá)“已經(jīng)……”的含義時(shí),這兩個(gè)詞的用法則完全不同,如果你想說“我已經(jīng)獲得了很好的照顧/我已經(jīng)獲得了我需要的一切”時(shí),正確的詞是versorgt。如果你選擇besorgt,那你是在說“我很擔(dān)心”。
這種錯(cuò)誤通常是在這樣的對(duì)話中出現(xiàn):
Hast du alles, was du brauchst?
你有你需要的一切嗎?
Ja, ich bin besorgt, danke.
是的,我很擔(dān)心,謝謝。
05Pleiter Reifen?
如果你像小鷹的一個(gè)朋友一樣,到當(dāng)?shù)氐淖孕熊嚿痰耆バ捃,但卻說出這么一句話“meiner Reifen ist pleiter”,你會(huì)發(fā)現(xiàn)工作人員都困惑地看著你,因?yàn)槟銓?shí)際上在告訴他們你的輪子已經(jīng)破產(chǎn)了。
你需要說的是“ich habe ein platter Reifen”,platt這個(gè)詞用來表達(dá)輪胎“漏氣”。記住,絕大多數(shù)自行車店都無法幫助你解決你車轱轆的財(cái)政危機(jī)。
06schwül 還是 schwul
Schwül在德語中有潮濕的意思,而schwul是同性戀的意思,所以小心別犯這個(gè)錯(cuò)誤,因?yàn)槿绻惆l(fā)音不正確,當(dāng)你想說天氣潮濕時(shí),你其實(shí)跟別人說的是今天的天氣gay gay的。
07Entspannt或gespannt
這是另一個(gè)典型的例子,兩個(gè)具有相同詞干的德語單詞卻包含完全不同的意思。
德語中有一個(gè)常見的短語是“ich bin gespannt”,意思是“我很好奇”或“我很期待”。這是一種常見的禮貌話術(shù),用來結(jié)束關(guān)于計(jì)劃日期或通知的對(duì)話。
但是,如果你說“我很放松”(ich bin entspannt),聽起來就好像你對(duì)剛剛的談話內(nèi)容根本無所謂一樣。
零基礎(chǔ)學(xué)德語的app哪個(gè)最好?德語入門app哪個(gè)?很多小伙伴想自學(xué)德語,但是不清楚零基礎(chǔ)學(xué)德語用什么軟件。新綠資源網(wǎng)為您提供好用的學(xué)德語軟件,包括多鄰國Duolingo、外研社德語詞典、德語背單詞、德語助手、每日德
熱門評(píng)論
最新評(píng)論
已有0人參與,點(diǎn)擊查看更多精彩評(píng)論